terça-feira, dezembro 9

Tens máscaras?

Veste la giuba



ITALIANO

Recitar!
Mentre preso dal delirio,
non so più quel che dico,e quel che faccio!
Eppur è d'uopo, sforzati!
Bah! sei tu forse un uom?
Tu se' Pagliaccio!
Vesti la giubba, e la faccia in farina.
La gente paga, e rider vuole qua.
E se Arlecchin t'invola Colombina,
ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto;
in una smorfia il singhiozzo il dolor,
Ah!Ridi, Pagliaccio, sul tuo amore infranto!
Ridi del duol, che t'avvelena il cor!

INGLÊS
To recite!
While taken with delirium,
I no longer know what it is that I say,
or what it is that I am doing!
And yet it is necessary, force yourself!
Bah! Can't you be a man?
You are "Pagliaccio"
Put on the costume,and the face in white powder.
The people pay, and laugh when they please.
and if Harlequin invites away Colombina laugh,
Pagliaccio, and everyone will applaud!
Change into laughs the spasms of pain;
into a grimace the tears of pain,
Ah!Laugh, Pagliaccio, for your love is broken!
Laugh of the pain, that poisons your heart!

3 Comentários:

Às 09 dezembro, 2008 17:39 , Blogger Blondewithaphd disse...

Ui, como somos tantas vezes o " Pagliaccio"...

 
Às 09 dezembro, 2008 18:46 , Blogger Peter disse...

Gostei, gosto sempre do ouvir. É a melhor homenagem que posso prestar ao grande tenor que foi Luciano Pavarotti e que tanto contribuiu para a divulgação da música lírica.
Para mim, houve:
- antes de Pavarotti - zero;
- Pavarotti;
- depois de Pavarotti - zero.

 
Às 10 dezembro, 2008 10:41 , Blogger vbm disse...

Excepcional!

 

Enviar um comentário

Subscrever Enviar comentários [Atom]

Hiperligações para esta mensagem:

Criar uma hiperligação

<< Página inicial